Все об Индии!
India.ru
India.ru
 

Рассказ о герое щедром


Три рассказа о радже Викрамадитье
Из книги Видьяпати "Испытание человека"
Перевод с санскрита С.Д.СЕРЕБРЯНОГО


Прежде всего пойдет рассказ о герое щедром, потому что

Вспомненное, сказанное
или в уши вошедшее
Имя героя щедрого
повсюду приносит благо.

Был некогда столичный град по имени Удджаини 1. Там правил раджа по имени Викрамадитья. Однажды, восседая на троне, он услышал, как некий бард 2 прочитал такую строфу:

Брахманами, которых он ублажил,
бардами, которых порадовал,
Слугами, которых он не обделил,
раджами, которых оборонил,

Учеными, которых он поощрил,
бойцами, которых он наградил,
Вечно превозносимый, да здравствует
царственно щедрый герой Балаха 3!

Тогда Викрамадитья сказал барду:
- О бард! Кто такой этот твой раджа Балаха? И как ты смеешь восхвалять передо мной его величие?

Бард сказал:

- О владыка! Долг барда - повсюду славить героев. Поистине:
Доблестных вдохновляет, вразумляет беспечных
И речами своими злых отвращает от зла;
Не боится перечить он великим владыкам -
Страха ни перед кем не ведает истинный бард.

Поэтому герои вознаграждают меня дарами, а я даю разрастаться во все стороны света древу их славы. Если владыка возмущен услышанным, то пусть он совершит нечто большее или хотя бы нечто подобное. Зачем же гневаться?

Раджа сказал:
- О каких свершениях ты говоришь?

Бард сказал:
- О владыка! У врат дворца раджи Балахи каждую ночь возникает золотой дом, и каждый день, разбив этот дом на куски, раджа раздает золото брахманам, достойным людям и беднякам. Ублаготворенные его щедростью, они повсюду восхваляют его.

Раджа сказал:
- О бард! Правда ли это?

Бард сказал:
- Кто посмел бы говорить здесь неправду? Если владыка мне не верит, пусть убедится сам или пошлет своих соглядатаев 4.

Раджа сказал:
- О бард! Пока я буду проверять твой рассказ, ты останешься здесь, в этом городе. Если окажется, что ты говоришь правду, я награжу тебя драгоценностями.

Сказав так, он отпустил барда.

Удалившись в свои покои, раджа подумал: "Удивительны дела раджи Балахи! Впрочем, разве есть что-либо невозможное в этом мире, в этом проявлении создателя? Отправлюсь сам и посмотрю на чудо".

Решив так, он передал заботы о государстве своим министрам, а сам призвал двух ветал 5 по имени Агни и Кокила 6 и, усевшись к ним на плечи, отправился в столицу раджи Балахи. Там, переодевшись воином, он пришел к радже Балахе и, поклонившись ему, сказал:
- О владыка! Я служу стражником у непобедимого раджи Викрамадитьи. Услышав о твоей славе, я пришел, чтобы послужить и тебе.

Раджа Балаха сказал:
- О стражник! Раз ты служишь стражником у столь великого раджи, то можешь стать на страже и у ворот моего дворца.

И вот, стоя у дворцовых ворот, Викрамадитья видел, как каждый день там возникал удивительный золотой дом и как затем раздаривали все это золото. Викрамадитья подумал: "Почему у него появляется золотой дом, а у меня нет? Если дело в пределах человеческих возможностей, то человеку не пристало проявлять нерадение. Следует понять, в чем тут причина". И его охватило желание узнать эту причину.

Однажды глубокой ночью, когда все горожане и придворные уже спали, Викрамадитья увидел, что раджа Балаха один вышел из своего дворца и направился за черту города. Увидев это, Викрамадитья осторожно последовал за раджей, не показываясь ему на глаза. Балаха же пришел на берег реки, на ужасное место сожжения трупов, усыпанное человеческими черепами, освещенное пламенеющими углями погребальных костров, объятое буйством неистовых ракшасов 7, оглашаемое воплями тысяч шакалов и грохотом барабанов, в которые били дакини 8, устрашенные топотом расплясавшихся духов-ветал. Там он совершил омовение в реке, а затем слуги Бхайравы 9 связали его веревками из человечьей кожи и бросили в котел с маслом, под которым был разведен жаркий огонь. В страшных мучениях раджа Балаха расстался с жизнью. Когда же он испустил дух, явилась богиня Чамунда 10 и съела его плоть, хорошо проваренную в масле. Насытившись, ублаготворенная богиня окропила кости раджи амритой 11 и воссоздала его в прежнем виде. Вновь созданный раджа Балаха стал перед богиней, поклонился ей и попросил дар.

Балаха сказал:
- О богиня! Для человека, известного своей щедростью, невозможность исполнить желания просящих у него - хуже смерти. И вот, в стремлении удовлетворить просьбы просителей, я принял смерть и принес тебе в жертву собственную плоть. Поэтому, о мать, исполни мое желание!

Богиня сказала:
- О Балаха! Утром у врат твоего дворца, как и всегда, появится золотой дом!

И, обретя этот дар богини, Балаха, достигший своей цели, вернулся к себе во дворец.

Викрамадитья же, увидев все это, подумал: "Правду сказал бард. Поистине этот Балаха - щедрый герой. Каждый день ценою своей жизни он добывает богатство, чтобы потом раздать его другим. Но почему же милостивая богиня не может дать ему все, что он хочет, всего лишь за одну мужественную смерть? Следующей ночью я сделаю то, что должно!" Решив так, он вернулся к исполнению своей службы у дворцовых ворот.

А на следующий вечер, как только стемнело - раджа Балаха был еще занят делами со своими министрами, вассалами и слугами, а горожане еще не легли спать, - Викрамадитья один пошел на то самое место, совершил омовение в реке и сам прыгнул в котел с кипящим маслом. Масло зашипело от соприкосновения с мокрым телом - и на этот звук явилась богиня. Она съела плоть Викрамадитьи, а затем окропила его кости амритой. Оживленного ею Викрамадитью богиня приняла за раджу Балаху и уже готова была облагодетельствовать его своим даром, как тот снова прыгнул в котел. Снова богиня съела его плоть и опять оживила его, но он вновь прыгнул в котел с кипящим маслом. Так продолжалось несколько раз. Увидев такое упорство, богиня поняла, что перед ней не кто иной, как Викрамадитья, и заговорила с ним.

Богиня сказала:
- О Викрамадитья! Я предовольна тобою! Но ты уже обладаешь восемью магическими способностями 12, зачем же тебе совершать подобные подвиги? Я совсем не хочу есть ни твою плоть, ни плоть раджи Балахи. Я лишь притворяюсь алчущей, а затем насытившейся, чтобы испытать человеческое мужество. Твоим мужеством я вполне удовлетворена - выбирай дар!

Тогда Викрамадитья поклонился богине и попросил дар. Викрамадитья сказал:
- О богиня! О Матерь мира, нежно любящая своих бхактов 13! Я испытываю сострадание к радже Балахе и обращаюсь к тебе ради него. Пусть не претерпевает он вновь и вновь мучительную смерть, но пусть каждый день у врат его дворца возникает золотой дом.

Богиня сказала:
- Да будет так!

Получив этот дар, Викрамадитья вернулся в свое царство. Там он призвал к себе правдивого барда и одарил его драгоценностями, лошадьми, одеждами и слонами.

А Балаха, когда все горожане уснули, глубокой и безлюдной ночью вновь пришел на то место сожжения трупов - и ничего там не увидел, но услышал голос с неба: "О Балаха! Викрамадитья избавил тебя от страданий!"

Размышляя о смысле этих неопределенных слов и обеспокоенный мыслями о том, чем он одарит просителей утром, Балаха вернулся во дворец и не смог уснуть на ложе. Когда наступило утро, его, так и не уснувшего, подняли стражники. Увидев золотой дом, появившийся, как и прежде, у дворцовых ворот, раджа успокоился. Он понял теперь смысл слов, донесшихся к нему с небес: милостью Викрамадитьи он будет обретать желаемое, не подвергая себя мучительной смерти. Это было уже подтвержденной истиной, и бард, явившийся ко двору раджи Балахи, провозгласил ее во всеуслышанье.

И еще сказано:

Первейший среди всех людей -
раджа Викрамакесари 14:
Щедро, как лиана богов 15,
он щедрого вознаградил.

На этом кончается рассказ о герое щедром.


Примечания


К "Рассказу о герое щедром"

[1] Удджаини (или Удджайн) - город в Центральной Индии (в нынешнем штате Мадхья-Прадеш), один из священных городов индуизма. В легендах и преданиях - столица раджи Викрамадитьи.

[2] Кельтским словом "бард" здесь условно передано санскритское слово "вайталика", которое точнее можно перевести как "странствующий поэт-панегирист".

[3] По-видимому, этот раджа - плод художественного воображения Видьяпати.

[4] Шпионы-соглядатаи считались в Индии необходимой частью госаппарата (ср. далее в "Рассказе о воре").

[5] Веталы - мифические существа, обычно злой природы; здесь - слуги Викрамадитьи, наделенные сверхъестественными способностями.

[6] Агни - буквально "огонь", Кокила - буквально "кукушка".

[7] Ракшасы - в индийской мифологии злобные чудовища.

[8] Дакини - демоницы из свиты богини Кали (Чамунды - см. ниже).

[9] Бхайрава (буквально "ужасный", "ужасающий") - одно из имен бога Шивы.

[10] Чамунда - одна из свирепых ипостасей богини Кали (Дурги), супруги бога Шивы.

[11] Амрита - в индийской мифологии напиток бессмертия.

[12] Викрамадитья получил в дар от некоего веталы восемь магических способностей (маха-сиддхи): способность становиться сколь угодно малым или большим, способность обретать все, что пожелаешь, и совершать все, что задумаешь, и др.

[13] Бхакт (или бхакта) - приверженец того или иного божества.

[14] Викрамакесари (буквально "лев доблести", "лев мужества") - вариант имени раджи Викрамадитьи.

[15] Лиана богов - мифическая лиана, способная исполнять любые желания.


  Назад   Дальше  
К списку книг



Все тексты библиотеки Индия.ру были взяты из интернета - из ftp/www архивов открытого доступа или присланы читателями. Если авторы и/или владельцы авторских прав на некоторые из них будут возражать против нахождения произведений в открытом доступе, поставьте нас об этом в известность, и мы НЕМЕДЛЕННО изымем указанные тексты из библиотеки.
 

TopList Rambler's Top100 Rambler's Top100

Copyright © 2000 india.ru Контакты